|
|
London d. 2 Febr.
1857
Älskade syster,
Du har haft redan länge skäl
att vänta bref från mig i svar på
Ditt af d. 4 Decbr och då Du nu oaktadt min
oefterrättlighet ihågkommit mig med ytterligare
ett bref af d. 20 Jan. så vore det obeskedligt
af mig att uppskjuta längre med att skrifva Dig
till. - Mina bref till hemmet anser jag, som Du, gemensamma
för Er alla och då har Du ju i alla fall
hört af mig. Mitt sednaste var ett litet kort
bref till Pappa af d. 22 pto hvilket jag hoppas rigtigt
framkommit.
Till att börja med ber jag Dig
emottaga mina hjertliga lyckönskningar med anledning
af dagens stora betydelse; Du må ej tro att
jag glömmer bort sådana dagar, ehuru jag
underligt nog alldeles glömt bort min egen namnsdag,
d. 28 pto, tills den var nästan öfver. Sent
om aftonen innan jag gick till sängs satt jag
mig att skrifva i min Dagbok då jag af dagarnas
ordningsföljd deri till min förundran fann
att den passerade dagen hade varit Carls-dagen; jag
blef förbluffad, men saken var klar som dagen.
Som Du af mina föregående bref sett hade
jag sett mig litet omkring i sällskapslifvet;
på sednare tiden har det nu åter varit
lugnt. I morgon afton har jag dock blifvit inbjuden
af Mr Goodliffe som Du kanske erinrar Dig Du såg
i Stockholm hos Höglunds förra vintern eller
om det var i vintras ett år sedan. - Han är
sjelf ungkarl, men han har bedt mig helsa på,
helt en famille, sin bror, som är gift karl och
som är en af cheferna i firman Goodliffe &
Smart. De äro hyggliga karlar båda två,
så jag lofvar mig en treflig afton.
Jag förmodar Du också har
fått dansa ikring litet i vinter, mycket kan
det väl intet bli. - Du nämner om en större
bjudning hos Rysswijks der Du måtte haft mycket
trefligt; kommer jag ihåg damerna rätt
så tror jag ej att jag hyser någon afund
till dig, det är dessutom orätt att vara
afundsjuk. - Den der resan till Söderfors låter
ganska treflig, men stackars Dufnäs, hvad det
blir tomt der; i alla fall blir kanske bortovaron
ej så lång. - Hvad vännen Titz beträffar,
så har han allt ganska godt hull, men dock ingenting
öfverdrifvet; han har stora polisonger, så
att han har ett respectabelt utseende - jag menar
i förening med corpulencen. Jag skyndar att tillfoga
denna anmärkning ty annars kunde Du tro andemeningen
vara att det var jag som hade så respectabelt
utseende. - Vi se hvarandra vanligtvis en eller ett
par gånger i veckan, och då den ena fått
något nytt från hemmet så låter
han alltså den andra få veta om det. -
Jag var sednast hos honom i går afton, tillsammans
med Mag. Thalén som reser inåt landet
i morgon. Kollin, en annan kamrat här, reser
till kontinenten i morgon också. -
För en tid sedan bad jag Dig
skicka några utklippta nyheter, när det
fanns några, från Aftonbladet, nu behöfver
Du ej det, ty jag håller mig Aftonbladet här.
- Det låter något det, men saken är
den att T. Herth & Co der Titz är engagerad
hålla Aftonbladet i år, och genom Titz
får jag således läsa tidningen. Han
och gubben Broms äro dessutom de enda på
kontoret som förstå sig på språket.
Du behöfver ej frukta att jag skall glömma
min Svenska, den kommer nog att behålla öfverhanden,
ehuru jag skulle önska att glömma det för
en tid. Engelska är kanske lättast af språk
att lära det första behöfliga, men
vill man gå längre så tar det allt
sin tid. --
Jag bjuder väl till att vara
flitig och hvad som ännu mer ger mig skäl
att vara så, är att vädret mestadels
är fult. - I Lördags morgon blef jag helt
förundrad att se med ens ett rigtigt vinterlandskap
för mig; det hade snöat under natten så
att der var visst 1 à 1 1/2 qvarter snö
på marken. Man skulle mycket väl kunnat
fara på släda, men det vet knappt någon
här hvad det vill säga; Drottningen lär
ha en släda. Underligt nog ligger snön qvar
ännu och vi ha haft ganska kallt några
dagar.
Den enda utflygt jag gjort sedan mitt sednaste bref
var ett besök till Kews trädgårdar
och orangerier i förra veckan. Dessa äro
belägna ungefär 7 eng. mil från London
och egas af Drottningen. De vidsträckta trädgårdarne
och parkerna voro nu på vintern ej i sin vackra
drägt, men om sommaren måste der vara gudomligt;
dock hade de ej den drägt som de skulle ha
hos oss denna tid, ty här finnas många
träd och buskar som äro gröna året
om, utom det att gräsmattan också behåller
sin gröna färg. -
Till och med stora höga ekar
var jag förundrad se klädda i grönt,
men detta härledde sig ej af deras löf utan
deraf att ända upp till toppen stam och grenar
voro omvirade af murgröna; denna förekommer
här i London utmärkt vacker, dels slingrande
sig utmed husens väggar, dels betäckande
trädgårdsmurar, men så hög som
vid detta tillfälle hade jag aldrig sett den
förr. Jag sade att trädgårdarne ej
voro så mycket att se, men så voro orangerierna
det så mycket mer. Deras antal var 21 el 22
och deribland ett stort för palmer, alldeles
som en vinterträdgård. För att kunna
få rätt se dessa nobla träd, så
ledde en lång spiraltrappa upp till en lektare
som var i jemnbredd med trädens toppar. Ett orangeri
var för tropiska ormbunkar, höga som träd,
ett för inhämska (sic!) ormbunkar, ett för
orchideer, ett med en bassin för vattenväxter,
ett för camelier etc. Allt var mycket intressant
att se, du vet jag har förkärlek för
blommor. Hvad som äfven roade mig att se var
en hel massa änder, från olika trakter
af jorden och af olika präktiga färger,
som simmade fritt ikring i en stor damm i trädgården.
Som det var just d. 28. jag var till Kew och såg
allt detta, så firade jag min namnsdag utan
att veta af det.
Jag bör väl ej innan jag
slutar glömma bort att tacka för alla helsningar
Du öfversänder i Ditt bref; i svar på
förfrågan om Miss Bitters ålder vill
jag blott säga att jag ej rätt vet hur dermed
förhåller sig. Skulle jag dömma efter
utseendet så skulle jag säga 30 á
35 år och inte är hon vacker heller, det
skall Gud veta. Ej heller är hon så öfver
sig i treflighet, men jag har ej så mycket att
skaffa med henne, annat än då jag frågar
henne om något.
Jag hade idag bref från Axel af d. 22 Jan. och
vet deraf att allt är väl. - Just nu kommer
Mag. Thalén hem från City der han hos
Consul Tottie hörde att Prof. Bergfalk blifvit
erbjuden Justitiae-ombudsmannaskapet - det var i sanning
en nyhet. -
Adieu nu för denna gång!
Helsa Pappa och Mamma, Axel, slägtingarne, Tante
Charlotte, Farb. Daniel och alla, och skrif snart
till
Din tillgifne broder
Carl.
|
Carl skriver gärna till sin syster
Hanna och

berättar om vad han upplevt, både i det
sociala livet och vad gäller natur och växtlighet.
Carl hyste ett stort intresse för
botanik, vilket lyser igenom i flera brev.
|